Error: Missing descVersion attribute in mod FrankenlandMap_LS13
Here is how the modDesc.xml looks like:
Code: Select all
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no" ?>
<modDesc descVersion="9">
<author>pAre/Gefd25</author>
<version>1.1</version>
<title>
<en>Frankenland Map</en>
<de>Frankenland Map</de>
</title>
<description>
<en>This is the Frankenland Map by Gefd25.</en>
<de>Dies ist die Frankenland Map by Gefd25.</de>
</description>
<iconFilename>map_preview.png</iconFilename>
<multiplayer supported="true"/>
<extraSourceFiles>
<sourceFile filename="map/scripte/hafer.lua" />
<sourceFile filename="map/scripte/roggen.lua" />
<sourceFile filename="map/scripte/triticale.lua" />
<sourceFile filename="map/scripte/sunflower.lua" />
<sourceFile filename="map/scripte/sudangras.lua" />
<sourceFile filename="map/scripte/luzerne.lua" />
<sourceFile filename="map/scripte/klee.lua" />
<sourceFile filename="map/scripte/WaterMod.lua" />
<sourceFile filename="map/scripte/PDAfix.lua" />
<sourceFile filename="map/scripte/RegAnimal.lua"/>
<sourceFile filename="map/scripte/SchweineZucht.lua"/>
<sourceFile filename="scripts/addToVehicle.lua" />
<sourceFile filename="scripts/WeightStation.lua" />
<sourceFile filename="map/scripte/GMM_Reg.lua"/>
</extraSourceFiles>
<l10n>
<text name="FrankenlandMapBriefingText1">
<en>Welcome to Franconia! The idyllic landscape of Franconia is characterized by many small villages that are surrounded by many fields, meadows and green forests. The map consists of four different farms, an agricultural contractor and two biogas plants.</en>
<de>Herzlich willkommen in Franken! Die idyllische Landschaft Frankens ist geprägt durch viele kleine Dörfer, die von zahlreichen Feldern, saftigen Wiesen und grünen Wäldern umgeben sind. Die Map besteht aus 4 verschiedenen Höfen, einem Lohnunternehmen und 2 Biogasanlagen. An der kleineren der beiden BGAs wird aus dem gewonnenen Biogas Strom produziert, bei der größeren wird das Biogas aufbereitet und ins Erdgasnetzt eingespeist. </de>
</text>
<text name="FrankenlandMapBriefingText2">
<en>In addition to the various farms there are three villages and many more details. I supplemented the normal fruit types with rye, oats, triticale, sudangrass, clover and many more.
A detailed guide to the various functions can be found on my blog at [url=http://www.gefd25.blogspot.com]www.gefd25.blogspot.com[/url]</en>
<de>Neben den verschiedenen Höfen gibt es auch 3 Dörfer und viele weitere Details. Die normalen Fruchtsorten wurden mit Roggen, Hafer, Triticale, Sudangras, Klee und vielen weitere ergänzt.
Eine detaillierte Anleitung zu den verschiedenen Funktionen findet ihr auf meinem Blog unter [url=http://www.gefd25.blogspot.de]www.gefd25.blogspot.de[/url]</de>
</text>
<text name="FrankenlandMapBriefingText3">
<en>In order to manage the map correctly, it is important to buy the whole area of the map at the merchant. At the Baywa you can get your machinery and equipment or buy lime and fertilizer for your stocks. In addition, there also are sprays and seed available.
And now have fun with the map!</en>
<de>Um die Map richtig bewirtschaften zu können ist es wichtig, das ganze Gebiet der Map beim Händler der BayWa zu kaufen.
An der Baywa könnt ihr eure Maschinen und Geräte ein- oder verkaufen sowie Kalk und Dünger für eure Lager erstehen. Außerdem sind dort auch Spritzmittel und Saatgut erhältlich.
Und nun viel Spaß mit der Map!</de>
</text>
<text name="oat">
<en>oat</en>
<de>Hafer</de>
</text>
<text name="luzerne">
<en>lucerne</en>
<de>Luzerne</de>
</text>
<text name="rye">
<en>rye</en>
<de>Roggen</de>
</text>
<text name="sudangras">
<en>sudangras</en>
<de>Sudangras</de>
</text>
<text name="sunflower">
<en>sunflower</en>
<de>Sonnenblumen</de>
</text>
<text name="triticale">
<en>triticale</en>
<de>Triticale</de>
</text>
<text name="klee">
<en>clover</en>
<de>klee</de>
</text>
<text name="manure"> <en>manure</en> <de>Mist</de> </text>
<text name="liquidManure"> <en>liquid Manure</en> <de>Guelle</de> </text>
<text name="kalkSolid"> <en>lime</en> <de>Kalk</de> </text>
<text name="pig"> <en>pig</en> <de>Schwein</de> </text>
<text name="pig_amount"> <en>pigs</en> <de>Betrieb</de> </text>
<text name="grain_fruits"> <en>grain</en> <de>Getreide</de> </text>
<text name="earth_fruits"> <en>earth fruits</en> <de>Erdfrüchte</de> </text>
<text name="Silo_fruits"> <en>silage</en> <de>Silofutter</de> </text>
<text name="SCALENAME_1"><en><![CDATA[Large Silo scale]]></en><de><![CDATA[BGA groß Waage]]></de></text>
<text name="SCALENAME_2"><en><![CDATA[BGA scale]]></en><de><![CDATA[BGA klein Waage]]></de></text>
<text name="SCALENAME_3"><en><![CDATA[BGA scale]]></en><de><![CDATA[BayWa Waage]]></de></text>
<text name="PricePerTon"><en><![CDATA[[€/ltr]]]></en><de><![CDATA[[€/ltr]]]></de></text>
<text name="MAPWEIGHTSTATION_SHOW"><en>Show scale statistics</en><de>Waagen-Statistiken anzeigen</de></text>
<text name="MAPWEIGHTSTATION_SHOWOVERVIEW"><en>Show Scale statistics for users</en><de>Waagen-Statistiken nach Usern anzeigen</de></text>
<text name="MAPWEIGHTSTATION_RESET"><en>Reset Scale statistics</en><de>Waagen-Statistiken zurücksetzen</de></text>
<text name="wage_string1"><en><![CDATA[SCALESTATISTIC
-> All scales <-]]></en><de><![CDATA[WAAGENSTATISTIK
-> Alle Waagen <-]]></de></text>
<text name="wage_string3"><en><![CDATA[SCALESTATISTIC
-> %s <-]]></en><de><![CDATA[WAAGENSTATISTIK
-> %s <-]]></de></text>
<text name="wage_string2"><en><![CDATA[All scales:]]></en><de><![CDATA[Alle Waagen:]]></de></text>
<text name="wage_string4"><en><![CDATA[SCALESTATISTIC
-> All users <-]]></en><de><![CDATA[WAAGENSTATISTIK
-> Alle Benutzer <-]]></de></text>
<text name="wage_string5"><en><![CDATA[SCALESTATISTIC
-> Users per scale <-
> %s<]]></en><de><![CDATA[WAAGENSTATISTIK
-> Benutzer pro Waage <-
> %s <]]></de></text>
<text name="wage_helper"><en>helper</en><de>Helfer</de></text>
<text name="wage_warn1"><en><![CDATA[! ATTENTION !
Measurement is in progress.
Don't move vehicle
Total weight is determined...]]></en><de><![CDATA[! ACHTUNG !
Messung ist in Gange.
Fahrzeug nicht bewegen
Gesamtgewicht wird bestimmt...]]></de></text>
<text name="wage_warn2"><en><![CDATA[! ATTENTION !
Measurement is in progress.
Don't move vehicle
Vehicle weight is subtracted...]]></en><de><![CDATA[! ACHTUNG !
Messung ist in Gange.
Fahrzeug nicht bewegen
Fahrzeuggewicht wird abgezogen...]]></de></text>
<text name="wage_ready"><en><![CDATA[Measurement is completed.
Please drive vehicle from the scale. ]]></en><de><![CDATA[Messung ist in abgeschlossen.
Bitte Fahrzeug von der Waage fahren.]]></de></text>
</l10n>
<RegAnimal>
<Animal name="pig" price="100" Eco="true" hud="map/models/objects/Schweinemast/Textures/pigHUD.dds"/>
</RegAnimal>
<maps>
<map id="FrankenlandMap" className="FrankenlandMap" filename="FrankenlandMap.lua" defaultVehiclesXMLFilename="defaultVehicles.xml">
<title>
<en>FrankenlandMap</en>
<de>FrankenlandMap</de>
</title>
<description>
<en>Welcome to the Franconia Map by Gefd25!
[url=http://www.gefd25.blogspot.com]www.gefd25.blogspot.com[/url]</en>
<de>Willkommen auf der Frankenland Map by Gefd25!
[url=http://www.gefd25.blogspot.de]www.gefd25.blogspot.de[/url]</de>
</description>
<briefingImagePrefix>FrankenlandMap</briefingImagePrefix>
<briefingTextPrefix>FrankenlandMap</briefingTextPrefix>
<iconFilename>map_preview.png</iconFilename>
</map>
</maps>
<inputBindings>
<!-- Persönliche Waagenstatistik, vom Fahrzeug aus aufzurufen -->
<input name="MAPWEIGHTSTATION_SHOW" category="VEHICLE" key1="KEY_KP_multiply" key2="" button="" device="0" mouse="" />
<!-- Globale Waagenstatistik, alle Waagen und alle Spieler werden nacheinander durchgeschaltet, KEY_semicolon ist in DE das ö -->
<input name="MAPWEIGHTSTATION_SHOWOVERVIEW" category="ONFOOT" key1="KEY_semicolon" key2="" button="" device="0" mouse="" />
<!-- Zum resetten der Waagenstatistik, alle Waagenstatistiken werden gelöscht. Für LU's mit täglicher Abrechnung interessant -->
<input name="MAPWEIGHTSTATION_RESET" category="ONFOOT" key1="KEY_lalt KEY_lctrl KEY_KP_multiply" key2="" button="" device="0" mouse="" />
</inputBindings>
</modDesc>
Please help!